Giovanni Gentile
occasione di conferenze, congressi, meeting ed eventi con pubblico.
Per eventi con un pubblico massimo di 50 persone, organizzati per esempio in ambienti con vincoli di spazio, la traduzione simultanea può essere effettuata anche utilizzando l'impianto delle visite guidate (usato per esempio nei musei).
PRO: non richiede strumentazione.
CONTRO: la durata dell’evento raddoppia, poiché il discorso verrà ripetuto due volte, una dall’oratore e l’altra dall’interprete.
Interpretariato in cui l’interprete traduce quanto detto nelle lingue di pertinenza, agevolando così il dialogo fra le parti. Si utilizza generalmente in incontri di natura commerciale e non, dibattiti e simili. Si tratta di una sorta di 'botta e risposta' in cui l'interprete funge da ponte fra le parti.
CONTATTI
info@simultaneando.com
Tel. +39 338 85 67 085