Giovanni Gentile
For events involving a maximum of 50 guests, organised in small rooms or spaces, simultaneous interpreting can be done also using a guided tour system (portable equipment used in museums, for example).
PROS: no equipment required.
CONS: the event lasts approximately twice as much, as both the speaker and the interpreter take the floor.
The interpreter translates speakers more dynamically, in a quicker exchange facilitating dialogue of the parties. it is generally used in commercial meetings, debates and similar events. The interpreter is the actual bridge for parties involved.
CONTACT
info@simultaneando.com
Tel. +39 338 85 67 085